dimanche 24 août 2008

Le 24 août 2008

Les allergies arrivent en forces et Jasmine est la première victime. Je la soigne en lui donnant un bain avec un shampoiing spécial en plus de lui donner du Benadryl mais l'herbe à poux est tenace. Je réduits les scéances d'entraînement car elle semble être si misérable...



Allergies are taking the whole region by storm and Jasmine is one of its victims. I try to help her by giving her a bath with special shampoo as well as administrating Benadryl. Unfortunately, ragweed prevails. I've reduced the number of training sessions. She looks soooo miserable.



---



En soirée, Jasmine se réveille et j'essaie de lui donner le goût à faire autre chose que dormir.



Lors des derniers cours d'agilité, l'instructeur me suggère de plus ou moins recommencer l'entraînement au slalom. Jasmine est capable de le faire, mais prend assez son temps et ses succès sont sporadiques... Nous optons donc pour une méthode différente. Le nombre de pôles est réduit à deux. Entre la première et la deuxième pôle, je dépose un objet qui devient une cible où je dirige Jasmine. Je donne la commande (touche) et, ô surprise, elle s'empresse pour toucher l'objet. Oui, je dis bien "s'empresse". Je vais donc continuer cette méthode en ajouter une pôle seulement, et seulement, lorsque Jasmine complète le mini slalom avec succès. Au fur et à mesure que les succès se succèdent, j'ajouterai les différents angles.



In the evening, Jasmine wakes up and I try to give her some incentive to do other things than sleep.



At our last agility session, the instructor suggested to more or less go back to the beginning of weaves training. Jasmine can weave, but takes a heck of a long time. We choose a different method. The number of poles is brought down to two. Between the first and the second pole, I put an object that becomes a target where I command Jasmine to touch. Surprise! She actually hurries to touch the target. Yes, hurries. Therefore, I'll continue using this method and will add a pole only when Jasmine completes the mini weaves with success. Eventually, I will add some different angles to her successes.



---



J'ai travaillé sur quelques "shadow handling". Je garde toujours la main assez près de Jasmine car sinon, elle ne la voit pas. Avec le temps, la main sera de plus en plus éloignée.



I worked a bit on shadow handling. I still keep my hand fairly close to Jasmine otherwise, she can't see the hand. With time, the hand will be phased away from the dog.

Aucun commentaire:

Qui êtes-vous ? / Who Am I?

Ma photo
Ce blogue sert surtout à suivre l'entraînement de Jasmine à divers sports de chiens. Elle est un pitou très affectueux et elle a une joie de vivre assez contagieuse **************** I use this blog to report Jasmine's training in different dog sports. She's a wonderful pooch who's very affectionate. Dare I mention she has a "joie de vivre" which manifests itself in her zoomies?